- なるほど
- 〔確かに, いかにも〕**indeed[通例 but を伴って譲歩的に] 確かに∥ Indeed he is old [He is old indeed], but ... なるほど彼は年をとっているが, ….*doubtless[文修飾]《正式》確かに《◆しばしば but の前に置いて譲歩を示す》∥ He is doubtless rich, but he isn't happy. なるほど彼は金持だが幸せではない.It is true [True, ]..., but ...なるほど…だがしかし…∥ It is true he is well over sixty, but he looks young for his age. なるほど彼は60歳をゆうに過ぎているが, しかし, 年のわりには若く見える.to be sure《正式》[but と呼応して] なるほど, 確かに∥ He is young, to be sure, but he has had a lot of experience. なるほど彼は若いが経験は豊富だ.**well[譲歩] なるほど, それじゃ《◆しばしば気が進まない含意がある》∥ Well, you may be right. なるほど, 君の言うとおりかもしれない.no doubt[but と呼応して] なるほど…だが∥ She is no doubt pretty, but she isn't beautiful. なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない《◆文頭でも語順転倒はしない》.very well =oh well《正式》[譲歩・あきらめを示して] なるほど, そうですか∥ Very well, that is life. なるほど, それが運命というものですか.*ahやっぱり(そうか), なるほど《◆驚き・悲しみ・賞賛などを表す;発見・確認・納得などの反射的反応や話中で間を置くのに用いる. イントネーションは下降調》.▲That makes a lot of sense. なるほどそれはもっともなことです / I quite like the thing, but I'm looking for a better one. なるほどそれは結構な品ですが, もっといいのがありませんか.成程
I see
indeed* * *なるほど〔確かに, いかにも〕**indeed[通例 but を伴って譲歩的に] 確かにIndeed he is old [He is old indeed], but... なるほど彼は年をとっているが, ….
*doubtless[文修飾]《正式》確かに《◆しばしば but の前に置いて譲歩を示す》He is doubtless rich, but he isn't happy. なるほど彼は金持だが幸せではない.
It is true [True, ]..., but...なるほど…だがしかし…It is true he is well over sixty, but he looks young for his age. なるほど彼は60歳をゆうに過ぎているが, しかし, 年のわりには若く見える.
to be sure《正式》[but と呼応して] なるほど, 確かにHe is young, to be sure, but he has had a lot of experience. なるほど彼は若いが経験は豊富だ.
**well[譲歩] なるほど, それじゃ《◆しばしば気が進まない含意がある》Well, you may be right. なるほど, 君の言うとおりかもしれない.
no doubt[but と呼応して] なるほど…だがShe is no doubt pretty, but she isn't beautiful. なるほど彼女はかわいいが美人とはいえない《◆文頭でも語順転倒はしない》.
very well =oh well《正式》[譲歩・あきらめを示して] なるほど, そうですかVery well, that is life. なるほど, それが運命というものですか.
*ahやっぱり(そうか), なるほど《◆驚き・悲しみ・賞賛などを表す;発見・確認・納得などの反射的反応や話中で間を置くのに用いる. イントネーションは下降調》.▲That makes a lot of sense. なるほどそれはもっともなことです
I quite like the thing, but I'm looking for a better one. なるほどそれは結構な品ですが, もっといいのがありませんか.
* * *なるほど【成程】I see; it is true; indeed; really; well (yes); as you say; 〔確かに〕 (to be) sure.●なるほどとうなずく nod in understanding
・なるほどと思う 〔納得する〕 find sth convincing [persuasive]
・なるほどと思わせる bring the truth to sb's heart; convince sb of sth.
●なるほどね. I see.
・なるほど君の言うことはもっともだ. Indeed, you are right [it is as you say].
・なるほどそれはそうだ. So it is, to be sure!
・なるほどそういう訳か. I see, that's the reason.
・なるほどそういうことだったのか. I see, so that's what it was.
・なるほどこれは私が悪かった. I acknowledge [admit] that I was wrong. | It must be granted that I was wrong.
・話には聞いていたが, なるほどこれは便利だ. I'd heard about it, and it really is useful.
・なるほどそれじゃあ落第するわけだ. It is quite natural that he should fail under the circumstances.
・こんな事を言っても今はまだわからないだろうが, いつかきっとなるほどと思う時が来るよ. Although you may not understand what I'm saying now, the day will come when you will know that I am right.
・彼の主張にはなるほどと思わせるものがあった. I found his argument to be convincing.
Japanese-English dictionary. 2013.